Что интересует вас – За чем вы гонитесь в этой жизни? К чему вы стремитесь? Что вас интересует? Ваше сердце находится в том, что вы ставите в своей жизни на первое место | Веданта Йога

Что вас интересует - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Хорошо, а что вас интересует, мистер Дюкет?

Но у них намного больше информации о том, что вы делаете в интернете, что вам нравится, что вас интересует.

But they get a lot more information about what you do online, what you like, what interests you.

Мы понятия не имели, что вас интересует менеджмент пока мисс Кихоу не принесла ваше заявление.

Не знал, что вас интересует окружающая среда.

А что вас интересует?

А что вас интересует?

Что вас интересует по этому делу,

Я знаю, что вас интересует.

Мне абсолютно ясно, что вас интересует только одна сторона этой истории.

Используйте эту карту, что бы найти что Вас интересует.

Обычно это значит, что вас интересует информация, которую я не обязана предоставлять.

Слушай, я дам вам всё, что вас интересует обо мне.

Мне многое известно о том, что вас интересует.

Я думал, все, что вас интересует - найти его.

Это все - что Вас интересует.

Всё, что вас интересует, есть в книге.

Не думал, что вас интересует театр.

Он занимается как раз тем, что вас интересует.

Я не думал, что Вас интересует опера, Пуаро.

Подойдите... Я покажу вам всё, что вас интересует.

context.reverso.net

что именно вас интересует - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И что именно вас интересует, доктор Джонс?

Что именно вас интересует?

Что именно вас интересует?

Что именно вас интересует?

Что именно вас интересует?

Что именно вас интересует?

Что именно вас интересует?

Предложить пример

Другие результаты

Независимо от того, кто вы и что именно интересует вас в Японии, вы сможете найти здесь массу интересной информации, которая, надеемся, будет вам полезной.

Irrespective of who are you and
what exactly you interests
in Japan, you can find here a lot of the interesting information which, we hope, will be useful for you.

Давай я тебе скажу, что именно нас интересует.

Давай я тебе скажу, что именно нас интересует.

Представитель: Если Вас интересует именно это, то могу сказать, что Совет по правам человека не располагает собственной службой обеспечения безопасности.

Spokesperson: The Human Rights Council does not have its own security services, if that's what you're asking.

Уверен, что молодое поколение интересует именно это.

Я, между прочим, занят! ... если вас именно это интересует...

Так что меня интересует именно

этот радикальный разрез, когда вы переходите от одной перспективы к другой.

Это именно то, что интересует меня в электоральной географии.

Очень многих заказчиков интересует именно то, что мы можем предложить. Особенно те новые средства, которых ещё нет на украинском рынке.

Many clients are interested in our production, especially in the items, which are not presented at the Ukrainian market yet.

Так что меня интересует именно этот радикальный разрез, когда вы переходите от одной перспективы к другой.

In other words, you feel guilty if you transgressed social prohibitions in order to enjoy.

Истории о массовом применении Gentoo или использовании в необычном аспекте - это именно то, что интересует нас больше всего.

Information about large deployments or Gentoo usage in unusual markets
are
mostly what we are looking to receive.

Однако если Вы хотите не только созерцать, но и пользоваться Вашим приобретением (а именно этот случай интересует нас здесь и сейчас), следует рассмотреть заинтересовавшую Вас вещь с точки зрения ее потребительских свойств.

The fact that you want you use your grill, and only that should be of interest to us here, is relevant when considering the financial aspects.

Возможность выбора из предложенного пакета страхуемых рисков именно той комбинации, которая Вас интересует.

context.reverso.net

А, вас что, интересует - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

А, вас что, интересует вид?

Предложить пример

Другие результаты

Хорошо, а что вас интересует, мистер Дюкет?

Джонг Джу, похоже, интересует он.

Теперь вас, возможно, интересует, что случилось с этими парнями.

Тебя, наверное, интересует, что всё это означает.

So you're probably wondering what this is all about.

Варвар

, тебя, наверное, интересует золото?

Я как раз собирался поиграть, если легальное веселье тебя, конечно, интересует.

I was just about to start a new Pathfinder campaign if you're up for some non-felonious fun.

Или, возможно, Вас интересует, одинаково ли гладко тестируемая программа устанавливается в различных дистрибутивах Linux.

Or, probably, you are interested whether a tested program is smoothly installed in different Linux distributives.

Ее, в частности, интересует, каков порядок оказания услуг и отслеживают ли власти случаи дискриминации - прямой или косвенной - в отношении доступа к этим услугам.

In particular, she would like to know how those services were being provided, and whether the Government was monitoring discrimination - whether direct or indirect - in their provision.

Ее, в частности, интересует, чем он отличается от Рабочей группы по Конвенции против пыток, и какие организации гражданского общества принимали участие в подготовке доклада.

In particular, she wished to know how it differed from the Working Group for the Convention against Torture and which civil society organizations had participated in drafting the report.

Моя делегация предлагает Вам свое всемерное сотрудничество и полагает, что в свете нынешних особых обстоятельств Комитет, возможно, интересует позиция южноафриканского правительства по рассматриваемым в настоящее время вопросам.

My delegation offers its full cooperation and feels that in the light of the special circumstances obtaining, the Committee may be interested in the positions of the South African Government on the items now under consideration.

Вас

, наверное, интересует программный пакет для "силовиков"?

Многих из вас, возможно, интересует подробности изложенных мною инициатив, и мы будем рады поделиться с вами своим опытом.

New ideas that have been proposed by portal users are passed on to the appropriate government offices and agencies for action.

Они говорили, что ВОИС, по-видимому, интересует только евроцентристская западная система прав интеллектуальной собственности, в которой знания рассматриваются как товар для продажи.

It was said that WIPO only appeared interested in the Eurocentric, Western framework of intellectual property rights, where knowledge was treated as a commodity for exchange.

Меня, прежде всего, интересует безопасность Вулкана.

I'm here to investigate a possible threat to Vulcan.

Ее делегацию, в частности, интересует информация о трехстороннем сотрудничестве Юг-Юг, механизмах подотчетности и процессе реформирования системы закупок.

Her delegation was particularly interested in South-South and triangular cooperation, accountability frameworks and procurement reforms.

Если, конечно, вас интересует, есть ли они у него.

Его, в частности, интересует, подвергается ли в них разбору неприемлемость доказательств, полученных с применением силы, учитывая тот факт, что многие обвинительные приговоры в Йемене, очевидно, основаны на признаниях.

He wondered, for instance, whether they referred to the non-admissibility of evidence obtained by force, given that many convictions in Yemen seemed to be based on confessions.

Оратора, в частности, интересует, существует ли пресса, специально предназначенная для женщин, и имеются ли на телевидении и радио программы по борьбе со стереотипами.

She would be particularly interested to know whether a dedicated women's press existed, and whether programmes combating stereotypes were broadcast on the television and the radio.

КТК, в частности, интересует, какие предпринимаются действия, чтобы стать участником Конвенции о финансировании и как обстоит дело с осуществлением ее положений во внутригосударственном праве.

The CTC is particularly interested in the status of the actions being taken to become a party to the Financing Convention, and its implementation in domestic law.

context.reverso.net

вас что-то интересует - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Не дайте им понять, что вас что-то интересует, просто как...

Ссылки на скачивание по старым публикациям рабочие (не везде), поэтому если вас что-то интересует, вы можете скачать.

Предложить пример

Другие результаты

Вас интересует что-то еще, инспектор?

Если же вас интересует что-то еще, пожалуйста, воспользуйтесь формой слева, чтобы написать мне, я обязательно вам отвечу.

Should you not find your problem described bellow, you're welcome to write me a message using the form to the left.

Но если машины Руби Голдберга и видео поэзия не совсем то, что вас интересует, то как насчет этого.

But if Rube Goldberg machines and video poetry aren't quite your cup of tea, how about this.

Но если машины Руби Голдберга и видео поэзия не совсем то, что вас интересует, то как насчет этого. Jove - это вебсайт, который был создан для того, чтобы вдохновлять ученых публиковать подтвержденные результаты своих исследований в видео формате.

But if Rube Goldberg machines and video poetry aren't quite your cup of tea, how about this. Jove is a website that was founded to encourage scientists to publish their peer-reviewed research on video.

Вы не нашли конкретной информации о путевках, цене, сроках или вас интересует что-то иное?

Still haven't found the information you need about staying at the spa, prices, or dates, or is there anything else you'd like to ask about?

Хотя я рада, что тебя ещё что-то интересует в интернете.

Если его что-то интересует, он неделями говорит об этом.

Dave tried to eliminate a witness to murder.

Нас очень интересует участие пострадавших в этой процедуре.

One thing of great interest to us is the participation of victims in the procedure.

Меня интересует возможность использования метаболическихматериалов для архитектурной практики.

So, I'm interested in the use of metabolic materials forthe practice of architecture.

Особенно меня интересует отношение к финансовому Я-будущему.

Меня обёртка всегда интересует меньше начинки.

Его интересует психологическое воздействие работы на публику.

What interests him is the psychological impact of the work on the public.

Меня интересует лишь политическая сторона дела.

Меня скорее интересует вернуть резервацию в мир.

Actually, more interested in bringing some of the reservation back to the world.

Наконец, оратора интересует содержание курсов в школах матерей.

Lastly, she was interested in the content of the courses offered at the mothers' schools.

Меня не интересует его мнение, меня интересует ваше.

Его интересует таксономия, интересует коллекционирование вещей и их сортировка по категориям.

He has an interest in... taxonomy, an interest in collecting things and placing them in... categories.

Этот вопрос живо интересует многих стран-доноров.

There was also a sensitivity to this issue among many donor countries.

context.reverso.net

что вас интересует - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Хорошо, а что вас интересует, мистер Дюкет?

Но у них намного больше информации о том, что вы делаете в интернете, что вам нравится, что вас интересует.

But they get a lot more information about what you do online, what you like, what interests you.

Мы понятия не имели, что вас интересует менеджмент пока мисс Кихоу не принесла ваше заявление.

Не знал, что вас интересует окружающая среда.

А что вас интересует?

А что вас интересует?

Я знаю, что вас интересует.

Мне абсолютно ясно, что вас интересует только одна сторона этой истории.

Обычно это значит, что вас интересует информация, которую я не обязана предоставлять.

Слушай, я дам вам всё, что вас интересует обо мне.

Мне многое известно о том, что вас интересует.

Я думал, все, что вас интересует - найти его.

Всё, что вас интересует, есть в книге.

Не думал, что вас интересует театр.

Он занимается как раз тем, что вас интересует.

Подойдите... Я покажу вам всё, что вас интересует.

Я знаю, что вас интересует.

Я покажу вам всё, что вас интересует.

Если не найдёте то, что вас интересует, позвоните нам и мы поможем Вам найти дом вашей мечты.

Это ведь не то что вас интересует?

context.reverso.net

что вас интересует - Перевод на иврит - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Конечно. Что вас интересует?

Что вас интересует?

Я уже знаю, что вас интересует.

Я вижу, что вас интересует.

Мой брат убит, и всё, что вас интересует, - это телефон?

что вам нравится, что вас интересует.

Он занимается как раз тем, что вас интересует.

Я знаю, что вас интересует.

Слушай, я дам вам всё, что вас интересует обо мне.

Во всяком случае, то, что вас интересует?

Вот если бы вы сказали, что вас интересует, я бы, может, и помог.

Хорошо, что вас интересует?.

Вот что вас интересует.

Всё, что вас интересует, есть в книге.

А что вас интересует?

А что вас интересует?

Всё, что вас интересует, есть в книге.

אני מתעניין במיוחד בתיאוריות שלך על נבואות.

Хорошо, а что вас интересует, мистер Дюкет?

אני מתערב על כך שהוא מתעניין. בכמה אלפי מספרי כרטיס אשראי בסדר, מה מעניין?

А то, что вас интересует, может знать Колиньон.

Что вас интересует?

context.reverso.net

что Вас интересует - Перевод на французский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Всё, что вас интересует, есть в книге.

Вот что вас интересует.

Что вас интересует по этому делу,

А что вас интересует?

Аймилия не говорила, что Вас интересует эта должность.

То, что Вас интересует, гораздо ближе к берегу.

Это всё, что Вас интересует?

Хорошо, допустим, я могу знать то, что вас интересует.

Там вы прочтёте о кино всё, что вас интересует.

Мне абсолютно ясно, что вас интересует только одна сторона этой истории.

Подойдите... Я покажу вам всё, что вас интересует.

Я думал, все, что вас интересует - найти его.

Он занимается как раз тем, что вас интересует.

Подойдите... Я покажу вам всё, что вас интересует.

Мне многое известно о том, что вас интересует.

Во всяком случае, то, что вас интересует?

А то, что вас интересует, может знать Колиньон.

Не знал, что вас интересует окружающая среда.

Я знаю, что вас интересует. Сыграли ли мы свадьбу?

Но у них намного больше информации о том, что вы делаете в интернете, что вам нравится, что вас интересует.

Mais elles obtiennent beaucoup plus d'informations sur ce que vous faites en ligne, ce que vous aimez, quels sont vos intérêts.

context.reverso.net