ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ summary Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Summary β Inspeak
- ΠΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ΅Π² ΠΊ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ summary Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Summary β Inspeak Π½Π΅Ρ
- Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π°Π±ΠΈΡΡΡΠΈΠ΅Π½ΡΡ
- ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° – Summary
- ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ
- Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ summary (ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ)?
- ΠΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° summary
- Summary Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
- Π Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ summary
- Π₯ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π΅ summary
- ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ summary?
- ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΉ Π² summary
- ΠΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ summary? ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ
- Π€ΡΠ°Π·Ρ Π΄Π»Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ/ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
- ΠΠ ΠΠ’ΠΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠΠΠ Π’ΠΠΠ‘Π’Π ΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠ‘ΠΠΠ: ΠΠΠΠ ΠΠ‘Π« Π ΠΠ’ΠΠΠ’Π«.
- Π’Π΅ΠΊΡΡ: Summary
- summary ΠΈ – ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ – ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ
- Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ?
ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° – Summary
Writing a Summary
βSummaryβ ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ, ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°Π»Π΅ΠΉ (ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ Π² ΡΡΠ°ΡΡΠ΅).
Π’Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΡΠΌ. ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
The article is concerned with (deals with)β¦ | Π‘ΡΠ°ΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡβ¦ |
The subject of the article isβ¦ | Π’Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡβ¦ |
At the beginning of the article the author describes (dwells on, touches upon, explains)β¦ | Π Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ (ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²ΒΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π°, ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ, ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ)β¦ |
Then (after that, further on, next) the author passes on to / goes on to say thatβ¦ /gives a detailed (brief) analysis (description ). | ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ (ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π°Π»Π΅Π΅) Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊβ¦ / Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ, ΡΡΠΎβ¦ / Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ (ΠΊΡΠ°ΡΒΠΊΠΈΠΉ ) Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· (ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ). |
The article ends withβ¦ | Π‘ΡΠ°ΡΡΡ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡβ¦ |
The book ends with the depiction (analysis) ofβ¦ | ΠΠ½ΠΈΠ³Π° Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΌ)β¦ |
It was notedβ¦ | ΠΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎβ¦ |
The report is devoted to the problem ofβ¦ | ΠΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅β¦ |
EXAMPLE
In the short story βThe Secret Life of Walter Mittyβ author James Thurber humorously presents a character who fantasizes about himself as a hero enduring incredibly challenging circumstances. In his real life, Walter Mitty lives an ordinary, plain life; he is a husband under the control of an overbearing, critical wife. Thurber uses lively dialogue to give readers an understanding of Mittyβs character. The story takes place over a period of about twenty minutes; during this brief time, Mitty drives his wife to the hairdresser and runs errands that his wife has given him while he waits for her. In between his worrying that he is not doing what she wants him to do, he daydreams about himself as a great surgeon, brilliant repair technician, expert marksman, and brave military captain. This story shows that fantasy is often a good alternative to reality.
oren-english.ru
ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ
Π ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ ΠΎ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅, ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³Π΅, ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΡ ΠΊΡΡΠ³ΠΎΠ·ΠΎΡ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΡΡΡ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π²Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎΠΉ Π·Π°Π½ΡΡΠΎΡΡΠΈ, Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ. Π§ΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ summary, ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅.
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ summary (ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ)?
Π‘Π°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ. ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π² ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ. ΠΠ°ΠΊ ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ? ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ: ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° β Π΄Π°ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΉΠ»Π΅ Π±Π΅Π· Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ. Π‘ΠΆΠ°ΡΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ , Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡΡΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ β ΡΡΠΎ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ.
ΠΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° summary
ΠΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΊ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΠΈΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ summary, ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ° ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ:
- Π Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠ³ΠΎΠ·ΠΎΡΠ°. Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³, ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ.
- ΠΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π‘ΠΆΠ°ΡΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π· ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠΉ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π·Π° 10-15 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ.
- ΠΡΠ±ΠΎΡ. Π‘Π°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ΅.
- ΠΠ°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°. ΠΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, Π° ΡΠΆΠ°ΡΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΈ Β«ΡΠ°ΡΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΒ».
Summary Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π·Π°Π΄Π°ΡΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ summary. ΠΡΠ·ΡΠ²Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈ:
- ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ.
- Π‘Π°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄Π°Π΅Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ.
Summary Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄Π°ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΌΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»Π° ΡΠ΅ΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ. Π‘Π°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΡΡΡΠ΅, Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Π Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ summary
Π ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ΄Π° summary:
- ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅. ΠΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ. Π Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°. ΠΡΠΎΠ±ΡΠΉ Π°ΠΊΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ.
- ΠΠ΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅. Π ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΊΡΡΠ³Ρ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠ².
- ΠΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅. ΠΡΠΎΡ Π²ΠΈΠ΄ ΡΠΆΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡ. Π ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³ Π»ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈ.
Π₯ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π΅ summary
ΠΠ·ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΆΠ°ΡΠΎΠΌΡ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π΅ΡΡΡ summary. ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ? ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΡΠΌ:
- Π‘ΠΆΠ°ΡΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ.
- Π‘Π°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ.
- ΠΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ.
- Π‘Π°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΌΡΡΠ»Ρ.
- ΠΠ΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π».
- ΠΠ΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ.
- ΠΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΆΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΒΌ ΠΎΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°.
- ΠΡΡΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ²Π°ΡΡ.
- ΠΡΡΠΌΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ.
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ summary?
ΠΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌ, Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π» ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΉ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΄. ΠΠ³ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°ΡΡΡΠ΅, Β«ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠΆΠ°ΡΡΒ» ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ β ΡΡΠΎ ΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ. ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ summary:
- Π’Π΅ΠΌΠ° ΠΈ ΡΠ΅Π»Ρ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ, Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ: Β«ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΡΡΠ΄Π° – ….., Π° Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠΎΠΌΒ». ΠΠ΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π² Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΡ : 2-3 ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ – Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ.
- ΠΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ. ΠΡ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π² Π·Π°Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅. ΠΡΠ»ΠΈ Π² Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΡΠ΄Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ 10 Π³Π»Π°Π², ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, Π² ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ 10 ΠΏΠΎΠ΄Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠ², Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Ρ.
- Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ. Π‘Π°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅, Π½ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ. Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ: Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ. ΠΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π² 3-5 ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΉ Π² summary
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΄ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Β«ΠΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈΒ». ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΠΆΠΈΠΌΠΊΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΎΠΆΠΈΡΡ Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ΄ΡΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ. Π ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ:
Β«Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄Π΅ΡΡΠΊΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΡΠΈΡ (ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ). Π Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΉΠΌ-ΡΠ°ΠΉΠΌ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΡΠ΅Π½Ρ Ρ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π³Π΅ΡΠΎΠ΅Π² (ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ). ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΎ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΈΡΠ° Π½Π° Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΡ (ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ)Β».
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ summary, ΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ β ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ² ΡΡΡΠ΄ Π½Π° 100 ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ summary? ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ
ΠΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΡΠΌΠΈ:
- ΠΠΎΠΌΠ΅Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ. ΠΠΎΠ·Π»Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ (ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π³Π»Π°Π²Π΅ ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ) ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π² ΡΠΊΠΎΠ±ΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ.
- ΠΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΠ·Π»Π°Π³Π°ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎ: ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΎ Π»ΡΡΡΠ΅.
- ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅. Π§ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ summary Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Β«ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΒ», Π° Π½Π΅ Π²ΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠΌΡΡΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
- Π―Π·ΡΠΊ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π±Π·Π°Ρ. Π§Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π΅Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°.
- ΠΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ β ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΡΡΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°.
- ΠΠ΅Π· ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ. ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π±ΠΎΡΡΡΡ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π». ΠΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΡ. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π·Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½ΡΠΆΠ½Ρ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ.
Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ². ΠΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ°Π· ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΡΠΈΡ ΠΈΠ·ΡΡΡΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΡ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅.
fb.ru
Π€ΡΠ°Π·Ρ Π΄Π»Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ/ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Phrases for summary/rendering [fre?z?z f??(r) ?s?m?ri/?rend(?)r??] Π€ΡΠ°Π·Ρ Π΄Π»Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ/ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
ΠΠ»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅/ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΎΡΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ.
1. The story tells of … (the tragic fate of a man).
Π ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΡΠ΅ΡΡΡ … (ΡΡΠ°Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ΄ΡΠ±Π° ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ).
2. The story shows … (the fighting between the rich and the poor).
3. At the beginning of the story the author describes (depicts, dwells on, touches upon, explains, introduces, mentions, recalls, characterizes, points out, generalizes, makes a few critical remarks on, reveals, exposes, accuses, blames, condemns, mocks at, ridicules, praises, sympathized with, gives a summary of, gives his account of, makes an excursus into, digresses from the subject to describe the scenery, to enumerate smth., etc.)
Π Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ (ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π°, Π·Π°ΡΡΠ°Π³ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ, ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ, Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ, Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π°, ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ°Π΅Ρ, Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ, Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ, ΠΎΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ, ΠΈΠ·Π΄Π΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π°Π΄, Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, Ρ
Π²Π°Π»ΠΈΡ, ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ, Π΄Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ, Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΠΊΡΠΊΡΡΡ* Π², ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ΅ΠΉΠ·Π°ΠΆ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΈ Ρ.ΠΏ.)
4. The story begins (opens) with a (the) description of (introduction of, the mention of, the analysis of a summary of, the characterization of, (author’s) opinion of, author’s recollections of, the enumeration of, the criticism of, some (few) critical remarks about (concerning, etc.), the accusation of, the exposure of, the praise of, the ridicule of, the generalization of an excursus into)
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ (Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ, Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ, (Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ) ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ, Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠΈ, Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ, ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°Π·ΠΎΠ±Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π²ΠΎΡΡ
Π²Π°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ, Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΊΡΠΊΡΡΡ).
5. The scene is laid in …
6. The opening scene shows (reveals) …
ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΡΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ (ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅Ρ) …
7. We first see (meet) him (her, [the name of a character]) as …
ΠΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ (Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΠΌ/Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΌΡΡ) Ρ Π½ΠΈΠΌ (Ρ Π½Π΅ΠΉ, [ΠΈΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°]) ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°
8. Then (after that, further, further on, next) the author passes on to (goes on from … to, goes on to say that, gives a detailed analysis (description, etc.) of, digresses from the subject, depicts, dwells on, touches upon, explains, introduces, mentions, recalls, characterizes, points out, generalizes, makes a few critical remarks on, reveals, exposes, accuses, blames, condemns, mocks at, ridicules, praises, sympathizes with, gives a summary of, gives his account of, makes an excursus into, etc).
ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ (ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅, Π΄Π°Π»Π΅Π΅, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ) Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ … ΠΊ …, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ), Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·/ΡΠ°Π·Π±ΠΎΡ (ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ.ΠΏ.) ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π°, Π·Π°ΡΡΠ°Π³ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ, ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ, Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ, Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π°, ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ°Π΅Ρ, Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ, Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ, ΠΎΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ, ΠΈΠ·Π΄Π΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π°Π΄, Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, Ρ
Π²Π°Π»ΠΈΡ, ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ, Π΄Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ, Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΠΊΡΠΊΡΡΡ Π² ΠΈ Ρ.ΠΏ.)
9. In conclusion the author depicts (dwells on, touches upon, explains, introduces, mentions, recalls, characterizes, points out, generalizes, makes a few critical remarks on, reveals, exposes, accuses, blames, condemns, mocks at, ridicules, praises, sympathizes with, gives a summary of, gives his account of, makes an excursus into).
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ (ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π°, Π·Π°ΡΡΠ°Π³ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ, ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ, Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ, Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π°, ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ°Π΅Ρ, Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ, Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ, ΠΎΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ, ΠΈΠ·Π΄Π΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π°Π΄, Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, Ρ
Π²Π°Π»ΠΈΡ, ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ, Π΄Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ, Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΠΊΡΠΊΡΡΡ Π²)
10. The author concludes with a (the) description of (introduction of, the mention of, the analysis of a summary of, the characterization of, (his) opinion of, his recollections of, the enumeration of, the criticism of, some (few) critical remarks about (concerning, etc.), the accusation of, the exposure of, the praises of, the ridicule of. the generalization of, an excursus into)
ΠΠ²ΡΠΎΡ ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΡΡΠΌ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ (Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ, Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ, Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ, Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ, ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°Π·ΠΎΠ±Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡ
Π²Π°Π»Ρ, Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ, ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΊΡΠΊΡΡΡΠ° Π²)
11. To finish with, the author describes (depicts, dwells on, touches upon, explains, introduces, mentions, recalls, characterizes, points out, generalizes, makes a few critical remarks on, reveals, exposes, accuses, blames, condemns, mocks at, ridicules, praises, sympathizes with, gives a summary of, gives his account of makes an excursus into, digresses from the subject to describe the scenery, to enumerate smth, etc.)
12. At the end of the story the author draws the conclusion that (comes to the conclusion that) …
Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π° Π°Π²ΡΠΎΡ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄, ΡΡΠΎ (ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ, ΡΡΠΎ) …
13. At the end of the story the author sums it all up by saying …
Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π° Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΡΠΎΠ³, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ …
14. The concluding words are …
ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° …
Π Π°Π½Π΅Π΅ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ:
ΠΠ°Π»Π΅Π΅ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ:
www.english-source.ru
ΠΠ ΠΠ’ΠΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠΠΠ Π’ΠΠΠ‘Π’Π ΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠ‘ΠΠΠ: ΠΠΠΠ ΠΠ‘Π« Π ΠΠ’ΠΠΠ’Π«.
21 ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΡ 2015
14099
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ (ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ, Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ.Π΄.), Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ Π½Π°Π²ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΆΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΡΡΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ β summary.
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅?
Β
1.Β ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π·Π°ΡΡΠ°Π³ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅, ΡΠ΅ΠΌΠ΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ± ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅.
Β
2.Β ΠΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π·, Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΠΎ Π°Π±Π·Π°ΡΠ°ΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΠ΅ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Ρ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ), ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ.
Π ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ Π°Π±Π·Π°ΡΠ΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ). ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π±Π·Π°ΡΠ°. Π ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π°Π±Π·Π°ΡΠ°. ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π±Π·Π°ΡΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π½Π΅ΠΌ ΡΠ΅Π·ΡΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π±Π·Π°ΡΠ°.
Β
3. ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±Π·Π°ΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π° Π½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ°, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π²Ρ ΡΠΈΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ, Π½Π°ΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΈ.
Β
4.Β ΠΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΡ, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π±Π·Π°ΡΠ΅Π², Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ . ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΈΡ , ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡΠ°Π·.
ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ. ΠΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ, Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ. ΠΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ: Π°Π²ΡΠΎΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅? ΠΡΠ±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΡ .
Β
5. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ Π²ΡΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ. ΠΠΎ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°). Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° (ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²). ΠΠ°Π»Π΅Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡ.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ?
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ:
1.Β ΠΠ°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ. ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΠ± Π°Π²ΡΠΎΡΠ΅ (Π°Π²ΡΠΎΡΠ°Ρ ).
2.Β ΠΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ).
3.Β ΠΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π±Π·Π°ΡΠ΅Π² (ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°), Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΡ, ΡΠΈΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ.
Β
Β
6.Β ΠΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π½Π° Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅Ρ ΠΆΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ, ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ.
ΠΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²-ΡΠ²ΡΠ·ΠΎΠΊ (linking words). ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ :
ΠΠ»Ρ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ:
- In addition
- Furthermore
- Besides
- In addition to
- Moreover
ΠΠ»Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ, ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ:
- First/ Firstly
- Second/ Secondly
- Finally/ Lastly
Π Π΅Π·ΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ:
- To summarize/ In summary
- To conclude/ In conclusion
- In brief
ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ, ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ:
- But
- Although
- Despite/ despite the fact that
- In spite of/ in spite of the fact that
- While
- Whereas
- Nevertheless
ΠΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ:
- So
- As a result
- Therefore
- Consequently
- In actuality
ΠΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ, Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ, ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ:
- Because/ because of
- Since
- As
- Due to/ due to the fact
ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΡΡΠΈΡ β¦
β ΠΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π», ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ β the authorstates (Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ), the author emphasizes (Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ), the author pinpoints (Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ).
β ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΊ ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΈΡΠ°Ρ Π΄ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌΠ°.
β ΠΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.
β ΠΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ΅ Π²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΈΠ»Ρ.
β ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π² ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ, ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΡ, Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ, Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ.
Β
Β
7.Β Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ Π΄Π²Π° ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΈΒ Β Β ΠΎΡΡΠ΅Π΄Π°ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ), Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΠ² ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°-ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΠΈ:
Π§Π΅ΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ:
Β
Science Shows Us How the World Is (Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ΅)
by Min Seok Kim (Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ)
ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
Β Β«Is Science Dangerous?Β» by Lewis Wolpert appeared in the March 25, 1999 issue of Nature. In this article, Wolpert insists that scientific knowledge has no moral or ethical value, and that all it does is make a just society.
ΠΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
Β Wolpert tells us that we do not know the exact difference between science and technology.Β In actuality, science makes ideas about how the world works; scientists do not cause unethical behaviors.Β However, technologyβsuch as the genetic engineering feats of human cloning, gene therapy, and genetically modified foodsβcan do so.Β Wolpert suggests some guidelines to reduce ethical problems: all scientific ideas should be criticized by others; knowledge should be used to do good, not evil; and government and the media should act correctly in carrying out the applications of science.
Β Β ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
Β In the article Β«Is Science Dangerous?Β» Lewis Wolpert explains that science itself is not dangerous, and the real danger depends on how safely science is appliedβand on how we respond to it.
Β
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΅Π΄Π°ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ:
Β
A Summary of Β«National Security Justifies CensorshipΒ»Β
by Roger S. Thomas
ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
Β The article Β«National Security Justifies CensorshipΒ» by Elmo R. Zumwalt and James G. Zumwalt, appears in Censorship, a book in the Opposing Viewpoints Series.Β The article asserts that information that is secret and vital to the security of the nation should not be released to the press. The arguments made by Zumwalt Senior and Junior are summarized below.
ΠΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
Β Although many journalists contend that the First Amendment guarantees unrestricted printing freedom, the authors believe the press has gained more power than the framers of the Constitution foresaw and therefore neglected to install safe guards that would protect national security.Β Β According to the authors, the power of the media has gone far past what the constitutional framers expected; consequently, several acts since the writing of the Constitution have been implemented to deal with the lack of protection regarding national security.Β The authors continue to affirm that even though significant risk exists when confidential information is released to the press, this danger has remained unresolved by the courts.Β
Β The authors cite an example to prove this point. The CIA during the Reagan administration recognized Muhamar Quadaffi as a known terrorist and a potential threat to national security in a classified document.Β The Washington Post somehow had the document disclosed to them, and they soon published the information.Β Several months after the operation had been abandoned, the CIA found Quadaffi responsible for the bombing of a West Berlin discotheque. Military action had to be taken because of the earlier release of the classified document.Β The operation incurred military casualties.
Β The authors then offer a two-part solution: (1) make the publication of classified information a punishable offense, and (2) incorporate a Β«code of ethicsΒ» into media guidelines that safeguards national security.Β The paper ends by discussing how ethics are the responsibility of good journalism.
ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
Β Elmo R. Zumwalt and James G. Zumwalt assert that the media are overpowered and the national security is underprotected.Β They believe that the government and the media must take steps to assure a disaster does not occur.
(ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²Π·ΡΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΉΡΠ°:Β http://www.tc.umn.edu/~jewel001/CollegeWriting/WRITEREAD/Summary/samples.htm)
Β
ΠΠ°Π΄Π΅Π΅ΠΌΡΡ, ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΊΠ°ΠΆΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌΠΈ, ΠΈ Π²Ρ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΈ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ°ΠΌ, ΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠ°ΠΌ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡΡ .
Β
Β
Β
lingua-airlines.ru
Π’Π΅ΠΊΡΡ: Summary
Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ, Π±Π΅Π· ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ.ΠΡΠΈΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ 1200 ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΡΠΈ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΎΡ 3 Π΄ΠΎ 10 ΡΠ°Π·.
Π ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ° ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°: Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΡ ΠΈ ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅.
Π―Π·ΡΠΊ ΠΈ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π²Π°ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΡ ΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ – ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ Π½Π°Π±ΠΎΡ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ ΡΡΡΠΎΠΈΡΡΡ, Π° Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ.
(Π’Π΅ΠΊΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π½ΡΠΌ – ΠΊΠΎΠ³Π΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ/ΡΡΠ°Π·Ρ, ΡΠ²ΡΠ·ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡ -. Π»ΠΈΠ½ΠΊΠΈ: and also, but, besides, ect.)
LINK WORDS (ΡΠΌ. ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ)
however
nevertheless
still
as a result
in particular
besides
ΠΈ Π΄Ρ.
ΠΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°: Π²ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ 2-4 ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ,
ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ 12-15 ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ,
Π² Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ 2-4 ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ + Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
I. Bibliographic reference (Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ»ΠΊΠ°)
(1-ΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ)
I’m going to attract (to draw) you attention / to present the article headlined / under the headline ‘New oil alliance’ which was published in ‘Izvestia daily’/ ‘Dengi weekly’ / ‘… monthly’ dated the 16th of January two thousand and nine (Brit.) / dated January 16th (Π±Π΅Π· Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ) two thousand nine (Π½Π΅Ρ – and) (Am.) . The article was written by Irina Dorohova (Π΅ΡΠ»ΠΈ Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ, ΠΊΡΠΎ ΠΎΠ½/ΠΎΠ½Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ, Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ) stuff reporter (ΡΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π½Ρ) ΠΈΠ»ΠΈ real estate analyst -Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΊ ΡΡΠ½ΠΊΠ° Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ.
(2-ΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ)
‘Izvestia daily’ dated Junuary 16th two thousand nine carries an article headlined ‘New oil alliance’. The article was written by …
II. Π. Introduction
1. ΠΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π³Π°Π·Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΡ
2. Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ summary – ΡΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΡ (3-5
ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ).
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ summary:
When you summarize the article you look at a whole text and reduce it to a few sentences using your own phrases, not the reporter’s.
The first sentence of the summary should express the overall message of the text (ΠΎΠ±ΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ). The remaining sentences should present the most important ideas in the text.
A good summary need not include details or supporting evidences (ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΡ) for the main ideas.
ΠΠ»ΠΈΡΠ΅:
1) The primary task of the published article is …
2) The main aim of the article is …
lingualeo.com
summary ΠΈ – ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ – ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ
ΠΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΠ° ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ Π³ΡΡΠ±ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ.
ΠΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΠ° ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ.
ΠΠ°Π»Π΅Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ Summary ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΡΠ΅ ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ (Description).
Π ΠΏΠΈΡΡΠΌΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Executive Summary ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.
Executive Summary and project presentation in English for potential investors should be attached to the letter.ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ
ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ
ΠΠ° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Configuration Summary ΡΠ΅Π»ΠΊΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ Start (Π ΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ 9).
On the Configuration Summary page, click the Start button (Figure 9).ΠΠ° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Configuration Summary ΡΠ΅Π»ΠΊΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ Update, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Ρ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ (Π ΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ 17).
On the Configuration Summary page, click Update to begin seeding the storage group copy (Figure 17).ΠΠ±ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΡΡ Bugzilla, Ρ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ ‘bugstest’ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅ summary.
If you find any bugs, please report them in the production Bugzilla, assigned to, with ‘bugstest’ in the summary.Π‘ΡΠ°Π·Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°Ρ ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠΎΠΏ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ² (clicks), ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ (visitors) ΠΈ Π·Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΡ (pay page) ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΡΡ Π² Summary Stats.
Right after you visit the site the clicks, visits and pay page numbers will be shown in Summary Stats.Π‘ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠΊΠ² RSS ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«Really Simple SyndicationΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Rich Site SummaryΒ». ΠΡΠΈΡΡΠΌ Β«Really Simple SyndicationΒ» ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅.
RSS stands for Really Simple Syndication or Rich Site Summary, whereas Really Simple Syndication meanwhile is the most agreed-upon choice.context.reverso.net
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ?
Β
Β
ΠΡΠΌΠ°Π΅ΠΌ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Β«cΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΒ», Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΡ Ρ ΡΡΠΈΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ Π±ΠΎΡΠΎΡΡΡΡ. ΠΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠ°Π΄Π΅Π΅ΠΌΡΡ, ΡΠΊΠΎΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ.
FAQ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ?
Π‘Π°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ (Executive Summary) β Β ΡΡΠΎ Β ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π· ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ². ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄ ΠΎΡ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ. ΠΡΠΆΠΈΠΌΠΊΠ° Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ. Π§Π°ΡΡΠΎ β Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡΒ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ.
ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ?
ΠΠ»Ρ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ. ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ Π½Π° 100 Π»ΠΈΡΡΠ°Ρ . Π‘ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π»ΠΈΡΡ. Π¦Π΅Π»Ρ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ β Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, Π±Π΅Π· Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ²Π° Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΡΡΡ Π»ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡ, Π³Π΄Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ?
ΠΠ΅Π·Π΄Π΅, Π³Π΄Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Β ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ β ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠΌΠ΅. ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΡΠ° Π² ΡΡΡΠ±ΠΎΠ»Π΅ β ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ.Β ΠΡ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΡΠΆΠΈΠΌΠΊΠ΅, Π½ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ?
Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ²Π°.
ΠΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π»ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠ°Ρ Π²ΡΠΆΠΈΠΌΠΊΠ° Π±ΡΡΡ Β«ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉΒ» Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°? Β
ΠΠ΅Ρ, Π² ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ β ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ. Π Π΅Π·ΡΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡΒ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ° Π±Π΅Π· Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ²Π° Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ.
ΠΡΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ. ΠΡΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²Ρ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-ΡΠΎ. ΠΠ°ΡΠ° Π·Π°Π΄Π°ΡΠ° β ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°ΡΡΡΠ½ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΡΠΆΠΈΠΌΠΊΠΈ. Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΎΡ Π²Π°Ρ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΡ Π½Π° ΡΡΠΎΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ βΒ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΡ Π²Π°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Summary?
ΠΡΒ Π±Ρ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²Π° ΡΠΈΠΏΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π·ΡΠΌΠ΅: ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π²ΡΠΆΠΈΠΌΠΊΠ° ΠΈ Π²ΡΠΆΠΈΠΌΠΊΠ°Β Ρ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°, ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠ½ΠΊΡ.
ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ Π΄Π»Ρ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ°:
Π¦Π΅Π»Ρ Β ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°. ΠΠ»Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π±ΡΠ» Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ? ΠΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ° ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°, ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΏΠΎΠΈΡΠΊ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅.Β ΠΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎ, Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ β Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅, ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅ β Β«Π³Π»Π°Π²Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ° β ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ-ΡΠΎ, Π° ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ β Π΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ-ΡΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠΌ-ΡΠΎΒ».Β ΠΡΠ»ΠΈ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ β ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ.
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°. ΠΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ± ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Ρ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ Π² Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅.Β ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π΅ΡΡΡ Π³Π»Π°Π²Π° Π½Π° 10 ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡ Β«ΠΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ²Β». ΠΡΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ Π²Ρ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡ, Π° ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°Π΅ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅.
ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΡΠ½ΠΊΡ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π¦ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ β Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΆΠΈΡΠ½ΡΠΌ.
Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠ½ΠΊΡ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π²ΡΠΆΠΈΠΌΠΊΠ°Ρ Ρ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π²Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ°Π΅ΡΠ΅, ΠΈ ΠΎΡ Π²Π°Ρ Π½Π΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Ρ, Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ.
Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΌΠ°ΡΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ: Π²Π°ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Ρ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΡΡΠ° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. ΠΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎ, ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ. ΠΠΎ ΡΡΡΠΈ.
ΠΡΠ²ΠΎΠ΄. ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΡΠΆΠ΅Π½, Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° β Π½Π΅Ρ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠΌΠ΅ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅, ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈ Π±Π΅Π· Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Π°. Π ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ΅, Π²Ρ ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ.
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π· Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π»Ρ, ΡΠ΅ΠΌΡ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
Β«Π Π΅Π·ΡΠΌΠΈΡΡΡ. ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠ΅ ΠΊΠΈΡΠΏΠΈΡΠ° ΡΠΎ ΡΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠΉ 30% ΠΎΡ Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠΎΠ² N. ΠΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ·ΡΡ ΠΊΠΈΡΠΏΠΈΡ Π½Π°ΠΌ. ΠΡΡΡ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅, ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅. ΠΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠ½Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ½Β».
Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ
Β
Π£ΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ. ΠΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΠ΅ Π²ΡΠΆΠΈΠΌΠΊΡ Π³Π»Π°Π²Ρ Β«ΠΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ²Β» – Π² ΡΠΊΠΎΠ±ΠΎΡΠΊΠ°Ρ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ ( Ρ 33 ΠΏΠΎ 43 ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ). ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΎΠ½ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π½ΡΠΆΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π²Ρ.
ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ. ΠΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 2Β 500 Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ( ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ 1 Π»ΠΈΡΡ A4), ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΠΆΠΈΠΌΠΊΡ ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π·ΡΠΌΠ΅. Β ΠΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ β ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° Π»ΠΈΡΡΠ°.
ΠΠΎΠ½ΡΡΡ Π·Π° 30 ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄. ΠΠ°ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π·ΡΠΌΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌ. Π ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡ ΠΎΠ΄Ρ. ΠΡΠ»ΠΈ Π² ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π²ΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΎΡΠΌΡΡΠ»ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠΌΠ΅.
ΠΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. Π‘Π°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ β ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ. ΠΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠΏΠ°ΡΠ³Π°Π»ΠΊΠ°. ΠΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠ°Π·Ρ Π²ΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ. ΠΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ Π·Π°ΡΡΠ½ΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
Π‘Π°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ°. ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½Ρ, ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ β ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ. ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΎΠ» ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠΌΠ΅, ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»Π° ΡΠ΅ΡΡ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅.
ΠΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ»ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ. Π§Π°ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΡ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ, Π±ΠΎΡΡΡ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΄ΠΈΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ, ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ. ΠΠ΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π±ΠΎΡΡΡΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΌ.
ΠΠΎΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅, Π΄ΡΡΠ·ΡΡ, Π½Π°Π΄Π΅Π΅ΠΌΡΡ, Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΡΡ ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π΅Π½. ΠΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡΠ΄Π΅ΡΠ½Π°Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠΎΠ². ΠΡΠΎΡΠ»ΡΡΡ Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Ρ.
ΠΠΎΠ±ΡΠ° Π²Π°ΠΌ!
Β
Β
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ
Π’Π²ΠΈΡΠ½ΡΡΡ
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ
ΠΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ
ΠΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΡ
ΠΠ°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠ°…textis.ru