Перевод на английский кейс – CASE STUDY перевод с русского на английский, translation Russian to English. Британский Русско-Английский словарь

case — с английского на русский

̈ɪkeɪs I сущ. (от латинского casus "падение, выпадение")
1) а) случай;
обстоятельство, положение;
дело, история;
экземпляр, представитель множества, факт Some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be produced. ≈ Должно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме. authenticated case ≈ достоверное происшествие borderline case ≈ крайний случай, пограничный случай celebrated case ≈ известный случай, знаменитый прецедент clear case ≈ ясное дело, прозрачная ситуация flagrant case ≈ страшный случай, вопиющий случай hypothetical case ≈ гипотетическая ситуация, возможное положение дел isolated case ≈ одиночный случай rare case ≈ редкий случай, загадочный случай open-and-shut case ≈ азбучная истина, элементарный случай similar case ≈ похожий случай, сходная ситуация special case ≈ особый случай as the case stands ≈ при данном положении дел it is not the case ≈ это не так to put the case that ≈ предположим, что... in case ≈ в случае just in case in good case in any case in that case Syn : sample, instance б) любовь, ситуация, когда двое влюбляются друг в друга;
любовь с первого взгляда They have only been engaged three weeks;
but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say. ≈ Они были помолвлены лишь три недели, но все было ясно уже с первой их встречи. Это была, что называется, любовь с первого взгляда. have a case on
2) юридические и другие связанные с тяжбой и спором значения а) юр. судебное дело;
случай, прецедент;
мн. судебная практика to argue, plead a case ≈ оспаривать обвинение, выступать в защиту обвиняемого to decide a case, to settle a case ≈ вынести решение по делу to hear, try a case ≈ заслушивать судебное дело to lose case ≈ проиграть дело, проиграть процесс to rest one's case ≈ отложить слушание чьего-л. дела to cite a case ≈ ссылаться на прецедент attested case ≈ засвидетельствованный случай, прецедент to win a case ≈ выиграть дело, выиграть процесс The court will not hear this case. ≈ Суд не будет заслушивать это дело. The lawyer argued the case skillfully. ≈ Адвокат мастерски провел защиту. She made out a good case for her client. ≈ Она помогла клиенту выиграть процесс. They settled the case out of court. ≈ Они решили дело не обращаясь в суд. federal case test case leading case б) доводы, доказательства, факты;
юр. доводы какой-л. тяжущейся стороны state one's case make out one's case the case for the defendant Syn : sample
3) медицинские и околомедицинские значения а) мед. случай заболевания;
история болезни;
состояние здоровья больного acute case ≈ острое заболевание chronic case ≈ хроническое заболевание hopeless case ≈ смертельная болезнь lingering case ≈ затяжная болезнь terminal case ≈ последняя стадия заболевания advanced case, neglected case ≈ запущенная болезнь б) мед. больной, пациент;
раненый в) перен. "клинический случай", "псих", "шизо", человек, к которому нужен особый подход, человек со странностями Syn : queer, cure II
4) грам. падеж ablative case accusative case - dative case genitive case - instrumental case locative case oblique case prepositional case vocative case essive case lative case posessive case partitive case ergative case objective case common case factitive case II
1. сущ.
1) емкость для хранения чего-л. а) коробочка, коробка, ящик, контейнер, кофр, футляр и т.д.;
вместилище со своим содержимым display case ≈ выставочный образец jewelry case ≈ шкатулка с драгоценностями packing case ≈ упаковка cigarette case ≈ портсигар б) чемодан, портфель, дипломат, кейс в) полигр. наборная касса - upper case case-room lower case г) уст. церк. ковчег д) ящик для рассады, цветочный горшок Syn : box, chest, bag
2) оболочка для защиты чего-л. а) чехол б) обложка, крышка переплета;
коробка (обычно для подарочных изданий и томов энциклопедий) в) корпус (особенно часов) , кожух г) витрина (в музеях) , застекленный стенд д) оболочка сосиски, колбасы е) куколка (стадия развития насекомого) ж) семенная коробочка (у растений) з) перен. воровской притон, "малина" ∙ Syn : sheath, covering
3) перен. строит. коробка (оконная, дверная и т.п.) , лестничная клетка (см. staircase - данное значение является, т.о., исходным) ;
коробка (то, что останется от дома, если вынуть из него перекрытия)
2. гл.
1) класть, упаковывать в ящик, коробку и т.п., см. case II
1.
1) ;
окружать, огораживать чем-л.;
также переносные употребления Bones of seals, walrus, and whales, all now cased in ice. ≈ Кости котиков, моржей, китов, все это теперь вмерзло в лед. Syn : case up
2) защищать чем-л., покрывать, накрывать (часто о доспехах) The fellows are cased in brass. ≈ Парни все в бронзовых доспехах.
3) строит. штукатурить, облицовывать (о внешних косметических работах)
4) полигр. вклеивать книгу в обложку (после того, как сшиты вместе все тетрадки)
5) сдирать кожу, лишать защитной оболочки (сравни skin
2.
2) ) The hunters killed two deer, and cased the skins for bags. ≈ Охотники убили двух оленей и содрали с них кожу на сумки.
6) проводить рекогносцировку, предварительно рассматривать, изучать;
перен. сл. изучать место будущего ограбления He was casing the field for a career. ≈ Он присматривался, каким бы делом ему заняться. III сущ. то же, что spermaceti (из жаргона китобоев) I am ready to squeeze case eternally. ≈ Да я всю жизнь готов провести за давилкой. случай;
обстоятельство;
положение, обстоятельства;
- the * in point данный случай;
случай, относящийся к делу;
подходящий пример;
- in any * во всяком случае;
при любых обстоятельствах;
- we shall speak to him in any * мы в любом случае поговорим с ним;
- in that * в таком случае;
- in no * ни в коем случае;
- in the * of в отношении, что касается;
- in the * of children under 14 в отношении детей до 14 лет;
- I cannot make an exception in your * я не могу сделать исключение для вас;
- if I were in your * (разговорное) на вашем месте я бы;
- that's the * да, это так;
- it is not the * это не так;
дело не в этом, ничего подобного;
- is it the * that he has lost his job? правда ли, что он лишился работы?;
- this is especially the * это особенно верно;
- if that's the * в таком случае, если дело обстоит так, если это верно;
- as was formerly the * как это бывало раньше;
- such being the * в таком случае, если дело обстоит так;
поскольку это так;
- such is the * with us вот в каком мы положении, вот как обстоит дело с нами;
- as the * may be в зависимости от обстоятельств;
смотря по обстоятельствам;
- should this be the * если выйдет так;
- as the * stands при данном положении дел;
в настоящих условиях;
- to meet the * быть достаточным;
подходить, отвечать требованиям;
разрешить вопрос;
- as the * may require как могут потребовать обстоятельства;
по мере надобности;
- the * with me is the reverse у меня наоборот, а у меня не так;
- this is a * for the deam этим должен заняться декан;
- suppose the * were yours представьте, что дело касалось бы вас;
- this is another * это другое дело доводы, доказательства, аргументы, соображения;
аргументация;
- an unanswerable * неопровержимые доказательства;
- the * for аргументы за;
- the * for disarmament доводы в пользу разоружения;
- a * exist for revision of tariffs есть соображения в пользу пересмотра пошлин;
- there is the strongest * for self-government есть самые веские соображения в пользу самоуправления;
- to have a * иметь что сказать в свое оправдание;
- you have a * here в этом с вами можно согласиться;
- to have a good * иметь хорошую аргументацию;
- you have a good * это звучит убедительно;
- to make out a * доказать;
- to state one's * изложить свои доводы;
- to make out one's * доказать свою правоту;
обосновать свою точку зрения;
привести аргументы в пользу своего предложения;
- to base one's * on smb. основывать свою аргументацию на чем-л;
в своей аргументации исходить из чего-л;
- to put * привести пример;
- to put one's * over добиться своего;
провести свое предложение, свой план;
- to press one's * энергично доказывать свою точку зрения, приводить все новые доводы;
добиваться своего судебное дело;
- criminal *s уголовное дела;
- a leading *, a * in precedent судебный прецедент;
- a * of circumstantial evidence дело, в основу которого положены косвенные доказательства;
- to try a * судить, слушать дело;
быть судьей по делу;
- the * will be tried tomorrow дело будет слушаться завтра pl судебная практика доводы, аргументация по делу;
- the * for the prosecution часть уголовного процесса, охватывающая все относящиеся к обвинению действия;
- the * for the defendant факты в пользу ответчика или подсудимого казус;
судебный прецедент судебное решение лицо, находящееся под наблюдением, под надзором;
больной, пациент, исследуемый;
- walking * ходячий или амбулаторный больной;
- mental * психически больной;
- this child is a difficult * это трудный ребенок;
- he is a hard * он неисправим;
он закоренелый преступник заболевание, случай;
- * rate (медицина) заболеваемость;
- * mortality (медицина) летальность;
- * of emergency случай, требующий неотложной помощи клиент (грамматика) падеж (редкое) состояние;
- out of * в плохом состоянии, нездоровый, не в форме;
- in * for smth. готовый к чему-л;
- his hat was in a sorry * when he picked it up его шляпа имела жалкий вид, когда он ее поднял (сленг) "тип", чудак;
- he's a *! ну и чудак! (сленг) публичный дом (компьютерное) регистр клавиатуры (компьютерное) оператор выбора > * of conscience моральная проблема;
дело совести;
> to get down to *s перейти к сути дела;
> I'm afraid it's a * with him боюсь, что у него дела плохи;
> a gone * безнадежный случай;
пропащее дело;
> it is a gone * with him ему теперь крышка (американизм) (сленг) рассматривать;
высматривать;
присматриваться;
- he *d the house before robbing it прежде чем совершить ограбление, он тщательно осмотрел дом ящик;
коробка;
ларец;
контейнер;
- cigarette * портсигар - * goods (специальное) грузы в ящичной таре сумка;
чемодан;
дорожный несессер - attache * "дипломат", плоский чемоданчик - vanity * дамский несессер футляр;
чехол ножны покрышка;
оболочка корпус (техническое) картер;
камера (техническое) оболочка;
кожух кассета (военное) гильза набор, комплект;
- * of drawing instruments готовальня витрина;
застекленный стенд горка книжный шкаф (строительство) коробка наволочка (полиграфия) наборная касса;
- lower * касса строчных литер (полиграфия) переплетная крышка класть в ящик упаковывать в ящик, паковать;
- the vase was *d up for transport ваза была упакована для перевозки вставлять в оправу покрывать;
- the copper was *d over with silver на медь был нанесен слой серебра;
- the doctor *d the limb in plaster врач наложил гипс на конечность обшивать;
- *d in armour одетый в броню;
- to * a brick wall with stone облицевать кирпичную стену камнем (горное) крепить скважину обсадными трубами (сленг) сажать в одиночку (разговорное) срывать;
откладывать;
- this *s things for a while теперь все заглохнет на некоторое время adjourn a ~ откладывать слушание дела Admiralty ~ дело, рассматриваемое в морском суде affiliation ~ сем.право дело об установлении авторства affiliation ~ сем.право дело об установлении отцовства appeal ~ апелляционная жалоба appropriation ~ дело об ассигнованиях arbitration ~ арбитражное дело argue a ~ аргументировать судебный прецедент ~ случай;
обстоятельство;
положение;
дело;
as the case stands при данном положении дел borderline ~ пограничный инцидент borderline ~ промежуточный случай bring a ~ before a court возбуждать уголовное дело bring a ~ before a court подавать в суд bring a ~ before a court предъявлять иск в суд case мед. больной, пациент;
раненый ~ витрина (в музеях) , застекленный стенд ~ вставлять в оправу ~ деликатный "иск по конкретным обстоятельствам дела" (о взыскании убытков при невозможности предъявления других типов иска) ~ доводы, аргументация по делу, изложение требований, меморандум по делу ~ мед. заболевание, случай;
история болезни ~ заявление о фактических обстоятельствах по делу, подлежащему рассмотрению в вышестоящем суде ~ изложение фактических обстоятельств ~ казус, судебный прецедент, судебное дело ~ кассета ~ класть, упаковывать в ящик ~ тех. кожух ~ стр. коробка (оконная, дверная) ~ коробка, ларец;
ящик;
контейнер;
cigarette case портсигар ~ вчт. корпус ~ крышка (переплета) ;
корпус (часов) ~ полигр. наборная касса;
lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания ~ полигр. наборная касса ~ обстоятельство ~ обшивать, покрывать;
cased in armour одетый в броню ~ грам. падеж ~ полигр. переплетная крышка ~ подлежащие судебному рассмотрению дело или иск ~ правовой вопрос ~ прецедент ~ вчт. регистр клавиатуры ~ случай;
обстоятельство;
положение;
дело;
as the case stands при данном положении дел ~ случай, положение ~ случай в судебной практике ~ юр. судебное дело;
случай в судебной практике, прецедент;
pl судебная практика ~ судебное дело ~ судебное решение ~ судебный прецедент ~ сумка;
чемодан ~ жарг. "тип", чудак ~ фактические обстоятельства, изложение фактических обстоятельств ~ факты, доказательства, доводы;
to state one's case изложить свои доводы;
to make out one's case доказать свою правоту ~ футляр, чехол ~ ящик the ~ for the defendant факты в пользу ответчика, подсудимого ~ in point рассматриваемое дело ~ insensitive вчт. не различающий строчные и заглавные буквы ~ of doubt сомнительный случай ~ of mistaken identity случай ошибочного опознания ~ on the cause list дело из списка дел к слушанию ~ to answer основание для предъявления иска ~ to counsel представление дела адвокату ~ обшивать, покрывать;
cased in armour одетый в броню ~ коробка, ларец;
ящик;
контейнер;
cigarette case портсигар civil ~ гражданское дело civil: ~ юр. гражданский (противоп. уголовный) ;
civil case гражданское дело;
Civil Law гражданское право close a ~ прекращать судебное преследование collision ~ юр. дело о столкновении committee ~ опекунское дело court ~ судебный прецедент crank ~ тех. картер двигателя criminal ~ уголовное дело decided ~ судебное дело, по которому принято решение deep ~ вчт. глубинный падеж delay a ~ откладывать рассмотрение дела в суде dismiss a ~ отказывать в иске dismiss a ~ отклонять иск display ~ витрина display ~ выставочный стенд examine the ~ рассматривать дело exception ~ вчт. исключительная ситуация extreme ~ крайний случай extreme ~ вчт. экстремальная ситуация fillmor ~ вчт. падеж филлмора have no ~ не иметь возможности hear a ~ юр. разбирать дело hear a ~ юр. слушать дело if this is the ~ вчт. если дело обстоит именно так in ~ в случае;
just in case на всякий случай;
in any case во всяком случае;
in that case в таком случае in ~ в случае;
just in case на всякий случай;
in any case во всяком случае;
in that case в таком случае in this ~ при этом individual ~ отдельное дело it is not the ~ это не так;
to put the case that предположим, что... judge a ~ быть арбитром по делу in ~ в случае;
just in case на всякий случай;
in any case во всяком случае;
in that case в таком случае law ~ судебное дело leading ~ руководящий судебный прецедент leading: ~ ведущий;
руководящий;
передовой, выдающийся;
leading case судебный прецедент;
the leading man (lady) исполнитель(-ница) главной роли legal ~ судебное дело legal ~ судебный прецедент ~ полигр. наборная касса;
lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания lower ~ вчт. нижний регистр ~ факты, доказательства, доводы;
to state one's case изложить свои доводы;
to make out one's case доказать свою правоту marginal ~ предельный случай maritime ~ морское судебное дело matrimonial ~ бракоразводный процесс matrimonial ~ иск о разводе open the ~ заводить дело packing ~ упаковочный ящик particular ~ особый случай particular ~ вчт. частный случай particular ~ частный случай plead a ~ защищать дело в суде police court ~ дело, рассматриваемое в полицейском суде prima facie ~ наличие достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела prisoner ~ досье на заключенного probate ~ дело о доказывании завещания public prosecution ~ дело, возбужденное прокуратурой it is not the ~ это не так;
to put the case that предположим, что... review the ~ пересматривать судебное дело running down ~ дело о столкновении судов special ~ специальный правовой вопрос special ~ частный случай ~ факты, доказательства, доводы;
to state one's case изложить свои доводы;
to make out one's case доказать свою правоту state: ~ констатировать;
формулировать;
излагать;
to state one's case изложить свое дело tax ~ иск по вопросам налогообложения test ~ дело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных дел test ~ вчт. контрольный пример try a ~ рассматривать дело undefended divorce ~ дело о разводе, ведущееся без защиты upper ~ вчт. верхний регистр upper ~ отделение с прописными буквами upper ~ character вчт. символ верхнего регистра urgent ~ срочное дело vanity ~ = vanity bag win a ~ выигрывать дело

translate.academic.ru

Перевод «кейс» с русского на английский язык с примерами

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Кейс, перепрограммируй кейс.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf

Кейс?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кейс.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Кейс?

Casey.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кейс.

Casey ...

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кейс!

Casey!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кейс.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кейс.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кейс.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кейс

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кейс!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кейс.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кейс!

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Кейс...

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Кейс!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кейс открывается.

Suitcase is opening.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Бери кейс

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

С возвращением, Кейс!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кейс пропал.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Лоуренс Кейс.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Открывайте кейс.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В багажнике - кейс.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кейс закрыт?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Альва Кейс.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У него кейс.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кейс, Я вернулся!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

What's up, Casey? - What's up, Case?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Да, Кейс?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Появился кейс.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Открой кейс.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

case — с русского на английский

  • case — case …   Dictionnaire des rimes

  • casé — casé …   Dictionnaire des rimes

  • case — 1 n [Latin casus accident, event, set of circumstances, literally, act of falling] 1 a: a civil or criminal suit or action the judicial power shall extend to all case s, in law and equity, arising under this Constitution U.S. Constitution art.… …   Law dictionary

  • case — [ kaz ] n. f. • 1265; lat. casa « chaumière » I ♦ 1 ♦ Vx Cabane. 2 ♦ (1637) Habitation traditionnelle, généralement construite en matériaux légers, dans certaines civilisations des pays tropicaux. Cases africaines, antillaises. ⇒ hutte, paillote; …   Encyclopédie Universelle

  • case — [keɪs] noun [countable] 1. TRANSPORT a large box or container in which things can be stored or moved: • packing cases full of equipment case of • a case of 10,000 cigarettes and several cases of spirits see also …   Financial and business terms

  • Case — Case, n. [F. cas, fr. L. casus, fr. cadere to fall, to happen. Cf. {Chance}.] 1. Chance; accident; hap; opportunity. [Obs.] [1913 Webster] By aventure, or sort, or cas. Chaucer. [1913 Webster] 2. That which befalls, comes, or happens; an event;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • case — Case, n. [F. cas, fr. L. casus, fr. cadere to fall, to happen. Cf. {Chance}.] 1. Chance; accident; hap; opportunity. [Obs.] [1913 Webster] By aventure, or sort, or cas. Chaucer. [1913 Webster] 2. That which befalls, comes, or happens; an event;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Case — may refer to:Academia* Case analysis, division of a problem into separate cases * Case study, examination of a single instance or event * Center for Social and Economic ResearchBusiness* Business case, captures the reasoning for initiating a… …   Wikipedia

  • Case — steht für: Computer Aided Software Engineering Council for Advancement and Support of Education, Washington DC mit Zweigstellen in London und Singapur Cairo and Alexandria Stock Exchange, Börse in Ägypten case, Case oder CASE ist: in vielen… …   Deutsch Wikipedia

  • CASE — steht für: Computer Aided Software Engineering Council for Advancement and Support of Education, Washington DC mit Zweigstellen in London und Singapur Cairo and Alexandria Stock Exchange, Börse in Ägypten case, Case oder CASE ist: in vielen… …   Deutsch Wikipedia

  • Case IH — ist eine Traktorenmarke von CNH Global, die wiederum zu 90 % Fiat gehört. Der Name leitet sich aus den beiden Vorgängerfirmen Case Corporation und International Harvester her. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Bekannte Modelle der Marke 2.1… …   Deutsch Wikipedia

  • translate.academic.ru

    Кейс - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Мне нужно найти работу, Кейс.

    I have to get a job, Case.

    Но мне нужно выиграть, Кейс.

    But I need to win this, Case.

    Кейс соответствует фрагментам с места взрыва.

    The briefcase matches the shrapnel from the explosion.

    Но самое важное Место Заместителя, Кейс...

    But as for the all-important Rush Chair, Case...

    Извините, мы ищем Венди Кейс.

    GEMMA: Excuse me, we're looking for Wendy Case.

    Я должна найти работу, Кейс.

    I have to get a job, Case.

    Нет нужды в вынужденных разговорах, Кейс.

    We really don't need to chitchat, Case.

    Давай, Кейс, иди в центр.

    Come on, Case, get in the center.

    Чай не выиграет за нас в "Золотой Лилии", Кейс.

    Tea's not going to win us the Golden Lily, Case.

    Моя подруга, Линетт Кейс, вышла замуж и теперь живет здесь.

    A friend, Lynette Case, married someone here.

    И чем занимается ваша компания, мистер Кейс?

    And what is it that your company does, Mr. Case?

    Агентство назначило другого Санту на эту вечеринку, но кто-то из Кейс Коммерс позвонил с неделю назад и отменил.

    The agency had booked another Santa to work that party, but someone from Case Commerce called about a week ago to cancel.

    Никто из Кейс в действительности не звонил.

    No one actually called from Case.

    Один из его старых партнеров, должно быть, был в Кейс Коммерс.

    One of his old partners must be at Case Commerce.

    Мы знаем, вы были в Кейс Коммерс.

    We know you were at Case Commerce.

    Послушай, Кейс, причина по которой я расстался с тобой это...

    Look, Case, the reason I broke up with you is...

    Кейс, настоящие друзья всегда поддержат не смотря ни на что.

    Case, true friends support one another, no matter what.

    Богом клянусь, Кейс, если ты на наркоте...

    I swear to God, Case, if you're on drugs...

    Что ж, спасибо, Кейс.

    Знаешь все что мне сейчас надо, Кейс, это время.

    You know what I need right now, case, is just some time.

    context.reverso.net

    кейс - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Надо передать ей кейс, и потом...

    I have to give her a case, and then...

    Просто привезите сюда кейс, и я прострелю замок.

    Just bring the case in and I'll shoot it open.

    Этот кейс четко обозначен как дипломатическая почта.

    That briefcase is clearly marked as a diplomatic bag.

    У нас кейс Кок Норриса, Вик.

    Мертвого Стоуна в кресле, кейс на кровати.

    Him dead in a chair, suitcase on the bed.

    Он называется "Электронный кейс".

    Мистер Ченс просто просил доставить ему кейс.

    Mr. Chance simply wanted us to bring him the case.

    В моей сумочке оранжевый пластиковый кейс.

    There's an orange plastic case in my purse.

    В начале каждого занятия профессор вызывал кого-нибудь, чтобы представить кейс.

    At the beginning of each class, the professor would call on somebody to present the case.

    Вот зачем он натолкал в кейс бумаги.

    That's why he put the paper in the case.

    Вы должны отдать мне кейс прямо сейчас.

    You need to hand that case over to me right now.

    Это кейс, с управлением ракет.

    It's a briefcase that follows POTUS everywhere.

    Но сначала мы заглянем в кейс.

    First we need to look in that case.

    Возьмите кейс из автобуса у нервного парня с прыщами.

    Get the briefcase off the bus, from the jumpy guy with pimples.

    Авиалинии не разрешили ему пронести кейс в самолёт.

    The airline wouldn't let him bring him the case on the plane.

    Езжай, найди кейс раньше них.

    Бет просила передать, что кейс у меня.

    Вы заплатили неизвестному информатору за кейс с инструкциями для убийцы Сони Бейкер.

    You paid an anonymous source for a briefcase with instructions to assassinate Sonia Baker.

    Ладно, теперь я возьму кейс.

    Okay, I'll take the case now.

    Отдай нам кейс, который ты взяла у Немки.

    Just give us the briefcase that you got from the German.

    context.reverso.net

    Английский перевод – Словарь Linguee

    Колесная тележка легко отстегивается, если кейс переноситься за одну из двух ручек.

    vanguardworld.ru

    The wheel system easily detaches so you can carry by one of its two handles.

    vanguardworld.co.za

    Все продукты из данного комплекта

    [...] упакованы в отдельный кейс для транспортировки.

    ru.flukenetworks.com

    All items in this kit are packaged in a separate [...]

    carrying case.

    flukenetworks.com

    Перед любым переводом клиент должен

    [...]

    принять участие в комплексной экспертизе,

    [...] проводящейся командой кейс-менеджмента при службе [...]

    по оказанию специальных услуг, для

    [...]

    определения пригодности к переводу к врачу общей практики.

    uiphp.org.ua

    Before any transfer takes place, clients/tangata whai ora should participate in a

    [...]

    comprehensive review with the specialist

    [...] service’s case management team to determine [...]

    their suitability for transfer to the care of their GP.

    uiphp.org.ua

    Последнее решение должно приниматься назначающим

    [...]

    доктором после консультации с социальным

    [...] работником и командой кейс-менеджмента, включая [...]

    менеджера службы или команду представителей

    [...]

    первичного здравоохранения (в зависимости от ситуации), а также после получения солидарного мнения (в телефонном режиме) от независимого медицинского специалиста по лечению зависимости или равносильного эксперта, выбранного из списка Национальной Ассоциации предоставителей лечения опиодной зависимости.

    uiphp.org.ua

    The final decision should only be made by the prescribing doctor in

    [...]

    consultation with the key worker and the case

    [...] management team, including the service manager [...]

    or the primary health care team (whichever

    [...]

    applies), and after a second supporting opinion (by telephone) has been sought from an independent addiction medical specialist, or equivalent, selected from a list provided by the National Association of Opioid Treatment Providers (NAOTP).

    uiphp.org.ua

    Великолепный кейс, чтобы хранить мои [...]

    любимые сигары.

    humidordiscount.ru

    Superb case to store my favorite cigars.

    humidordiscount.com

    Она также провела встречу с парламентариями, которые не

    [...]

    присутствовали на первом совещании, включая: г-жу

    [...] Найят аль-Астал, г-на Кейс Абдул Карима, г-жу Халидах [...]

    Джарар и г-на Мустафу Баргути.

    daccess-ods.un.org

    It also held a meeting with parliamentarians who had not

    [...]

    attended the first meeting, including: Ms.

    [...] Najat al-Astal, Mr. Qays Abdul Karim, Ms. Khalidah [...]

    Jarar and Mr. Mustafa Barghouti.

    daccess-ods.un.org

    Участники почтили минутой молчания память четырех сотрудников Международного

    [...]

    комитета спасения (МКС), погибших в Афганистане в августе 2008

    [...] года: Джеки Кирк; Ширли Кейс; Николь Диал и Мохаммеда [...]

    Аймаля.

    daccess-ods.un.org

    The participants held a minute of silence to commemorate the deaths of four International

    [...]

    Rescue Committee (IRC) staff killed in Afghanistan in August 2008: Jackie Kirk;

    [...] Shirley Case; Nicole Dial and Mohammad Aimal.

    daccess-ods.un.org

    Красивый кейс ,немного зажатый, нужно [...]

    разработать.

    humidordiscount.ru

    Beautiful case, a bit jammed sometimes, [...]

    it takes some practise.

    humidordiscount.com

    Благодаря оригинальному дизайну и колесной тележке

    [...] Вы можете везти кейс даже в узких проходах [...]

    салона самолета и легко убрать его на багажную полку.

    vanguardworld.ru

    Its easily-removable wheel system allows

    [...] you to pull it down narrow airplane [...]

    aisles and stow it in most overhead compartments with ease.

    vanguardworld.co.za

    Набор для очистки оптического кабеля Fiber Optic Cleaning Kit включает в себя: чистящий куб

    [...] [...] с салфетками, 10 карт с герметически закрытыми чистящими зонами, растворяющий карандаш, тампоны диаметром 2,5 мм и 1,25 мм для очистки портов; все это упаковано в твердый кейс для транспортировки.

    ru.flukenetworks.com

    Fiber Optic Cleaning Kit - Includes cleaning cube with wipes, ten cards with sealed cleaning zones, solvent pen, 2.5mm port cleaning swabs and 1.25mm port cleaning swabs in a rugged carrying case.

    flukenetworks.com

    Группа благодарит Евгения

    [...] [...] Кузнецова (Всемирный банк) за комментарии по исследованиям конкретных примеров (кейс-стади), а также Зинаиду Калингер за помощь в составлении отчета и Родриго де Кастро [...] [...]

    (оба – Всемирный банк) за дизайн обложки.

    rusventure.ru

    Finally, the team is grateful to Zenaida Kalinger (World Bank) for her support in putting the report together and Rodrigo de Castro (World Bank) for the cover design.

    rusventure.ru

    Продукт под названием “Touch” может также похвастаться такими симпатичными социальными

    [...]

    функциями, как возможность

    [...] подписаться на определенный кейс или личность примерно [...]

    так, как это делается в Facebook и Twitter.

    mainthing.ru

    The product named “Touch” also

    [...]

    features nice social functions like being able to

    [...] subscribe to certain case or person much like [...]

    we do in Facebook or Twitter.

    mainthing.ru

    Но ещё большее значение имела созданная на 2-м ППК основа для

    [...] вхождения в любой кейс: «Сначала СРП 8-К проводится [...]

    шаг за шагом, начиная с Шага

    [...]

    I и дальше, до тех пор пока человек, которому она проводится, не будет знать, что он находится позади своей головы и больше не находится в теле».

    newerapublications.ru

    Yet an even bigger story attended the 2nd American ACC,

    [...]

    comprising the foundation of entrance to all

    [...] cases: “SOP 8‑C is first used step by step, from [...]

    Step I on, until the person to whom

    [...]

    it is addressed knows he is back of his head and no longer in the body.

    newerapublications.com

    бенчмаркинг, кейс-технологии, тренинги личностного [...]

    и профессионального роста, бизнес-тренинги, организационно-деятельностные

    [...]

    и деловые игры, проблемно- и проектно-ориентированное обучение, творческие мастерские, проектные сессии, междисциплинарные проекты, проекты по реальным потребностям заказчиков.

    aeer.ru

    benchmarking, case-technology, personal and [...]

    professional development courses, business-training activities; business games

    [...]

    and team building activities; problem and project based study; workshops; project sessions; interdisciplinary projects; project fulfillment according to customer’s needs.

    aeer.ru

    Дальнейшее усовершенствование существующих и создание дополнительных процедур клирования привели к тому, что у Рона теперь были

    [...]

    не только инструменты,

    [...] с помощью которых одиторы могли взломать любой кейс, но и, что самое главное, методы, с помощью которых [...]

    одиторы могли обучиться

    [...]

    применять эти процедуры стандартно, чтобы делать Клиров — и делать их постоянно.

    newerapublications.ru

    With further refinement and the development of additional clearing procedures, not only did he now have the tools whereby auditors

    [...]

    could crack any case, but,

    [...] above all, the techniques with which they could be trained to standardly apply these procedures [...]

    to make Clears—and to make them routinely.

    newerapublications.com

    Мы пытались типизировать этот кейс и скорректировать коррупционноемкие [...]

    нормативно-правовые акты — по техническому присоединению,

    [...]

    по всему остальному.

    forumspb.com

    We tried to typify this case and fix the regulatory [...]

    and legislative acts that establish procedures for linking to the grid

    [...]

    and so forth, which are highly prone to corruption.

    forumspb.com

    Этот кейс на молнии компакт-диск изготовлен из высококачественного, CD [...]

    случае не может быть использован только в течение

    [...]

    длительного времени, но и выглядит довольно привлекательной и

    macbook-covers.net

    This Zipper CD Case is made of high quality, the CD case not only can be [...]

    used for a long time, but also looks pretty and attractive

    macbook-covers.net

    Результатом модульной программы развития руководителей самостоятельных подразделений компании

    [...]

    «СИБУР» стал специально созданный

    [...] участниками программы бизнес-кейс, который позволил проанализировать [...]

    положение компании в настоящее

    [...]

    время и сформировать стратегический взгляд на развитие бизнеса в будущем.

    skolkovo.ru

    A modular development programme for managers in the independent subsidiaries of the SIBUR

    [...]

    company led programme participants to

    [...] create a special business case that facilitated an [...]

    analysis of the company’s current situation

    [...]

    and the formulation of a strategic business development plan for the future.

    skolkovo.ru

    К тому же алюминий является самым легким металлом, и такой кейс не станет сильно отягощать ваши карманы своим наличием.

    foxaza.com

    In addition, aluminum is the lightest metal, and this case will not burden your pocket heavily with its presence.

    foxaza.com

    Получила степень бакалавра в области компьютерных

    [...] технологий университета Кейс Уэстерн Резерв.

    forumspb.com

    She holds a B.S. in Computer

    [...] Science from Case Western Reserve University.

    forumspb.com

    Ресурсные пакеты по развитию куррикулума –  распространение Азиатско-Тихоокеанского ресурсного пакета по развитию потенциала для изменения

    [...]

    куррикулума  и управления, а также

    [...] пилотирование Глобального ресурсного пакета, содержащего сбалансированный набор кейс-стади из всех регионов ЮНЕСКО.

    ibe.unesco.org

    Curriculum resource packs – disseminating the Asia-Pacific Resource Pack for Capacity Building activities in curriculum development

    [...]

    and management as well

    [...] as piloting the Worldwide Resource Pack, containing a balanced set of relevant case studies covering all UNESCO [...]

    regions.

    ibe.unesco.org

    Хеннинг

    [...] Драгер, Директор в области устойчивого развития и КСО BDO в Украине, презентовал бизнес кейс по оценке и снижению рисков в области устойчивого развития, включая вопросы выбросов [...] [...]

    углерода, загрязнения воды и энергетики.

    bdo.com.ua

    BDO's Chief Sustainability Officer Henning Drager presented the business case for assessing and mitigating corporate sustainability risks including carbon, water and energy.

    bdo.com.ua

    В частности, будут обсуждены данные исследований

    [...] конкретных случаев («кейс стади») для иллюстрации [...]

    того, как у педагогов появляется профессиональная

    [...]

    уверенность в себе, и как это расширяет их возможности в работе.

    issa-decet2012.com.hr

    In particular

    [...] evidence from case studies will be discussed [...]

    to illustrate how practitioners develop professional confidence

    [...]

    and how this may empower them in their work.

    issa-decet2012.com.hr

    В рамках

    [...] мастер-класса Анна представила профессиональному сообществу практический кейс по продвижению торгово-развлекательного центра «Речной», последовательно [...]

    осветив каждый

    [...]

    этап проекта: от определения концепции и создания бренда ТРЦ до вывода продукта на рынок и последующей PR-поддержки бренда.

    capitalgroup.ru

    Anna presented the practical case of promoting “Rechnoi” shopping mall to professional community, consistently highlighting each stage of the project: from [...]

    defining the concept

    [...]

    and creating the brand of the shopping mall to product launch and further PR support.

    capitalgroup.ru

    Кейс: Семья с тремя детьми [...]

    3, 5, 7 лет решила перебраться в Англию ради образования детей Английские дети начинают обучение

    [...]

    в частной школе с 3 лет, и обычно уж в этом возрасте школы в качестве вступительного тестирования приглашают их на так называемый trial day, когда ребенок проводит день в школе, а школа наблюдает, как он справляется, как он устанавливает контакт с детьми и учителями, насколько он умеет следовать инструкциям преподавателей.

    lucullus.co.uk

    Case: A family with three [...]

    children aged 3, 5 and 7 decided to move to England for the sake of their children’s education

    [...]

    English children begin education at private school from 3 years old, and it’s usually at this age that they are invited for an entrance test which is called a ‘trial day’. This is when the child spends the day at the school and is observed by the school on how he or she behaves, how he/she interacts with other children and the teachers and how well he/she follows the instructions of the teachers.

    lucullus.co.uk

    Михаил Хомич — директор бизнес-инкубатора МГУ, автор курсов «Экономика Инноваций», «Практика Бизнеса», «Как создать

    [...]

    свой бизнес», автор и ведущий программ «Деньги» на

    [...] телеканале «Дождь», «Бизнес-кейс» и «Идея на миллион» на [...]

    Коммерсантъ FM.

    digitaloctober.ru

    Mikhail Khomich — director of the MSU business incubator; creator of the lecture courses “The Economics of Innovation,” “The Practice of Business,” and “How to Create Your Own Business”; and creator

    [...]

    and host of the programs Money on the Dozhd television channel

    [...] and Business Case and Idea for a Million on Kommersant FM.

    digitaloctober.com

    Этот кейс описывает сложное инвестиционное [...]

    решение при финансировании компании на ранней стадии развития бизнеса, когда

    [...]

    бизнес-модель еще себя не доказала себя, а также выбор и компромис, на который идет предприниматель.

    scalingupinnovation.com

    This case describes the challenges [...]

    of financing an early stage business with an unproven business model, and the choices

    [...]

    and trade-offs it forces entrepreneurs to make.

    scalingupinnovation.com

    Медикаментозная терапия является

    [...] моделью интенсивного кейс-менеджмента для людей, [...]

    живущих с ВИЧ, и включает хранение ВИЧ-препаратов

    [...]

    для пациентов в центре и их выдачу пациентам только в центре.

    wheresthebupe.org

    The medication

    [...] therapy is an intensive case management model [...]

    for people living with HIV and includes holding HIV medications

    [...]

    for patients at the center and dispensing to patients only at the center.

    wheresthebupe.org

    Комплект поставки: зарядное

    [...]

    устройство,

    [...] алюминиевая головка для контактных чашек, стерильная одноразовая головка, пульт дистанционного управления и кейс

    witko.com.pl

    Supplied with: battery charger, aluminium head,sterile disposable head, remote control and trasport case.

    witko.com.pl

    www.linguee.ru

    КЕЙС - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Доктор Брэнд, КЕЙС получает сообщение для вас со станции связи.

    Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station.

    КЕЙС возвращается вниз с оставшимся дистилляционным оборудованием.

    CASE is headed down with the rest of the distillery equipment.

    Этот кейс четко обозначен как дипломатическая почта.

    That briefcase is clearly marked as a diplomatic bag.

    У нас кейс Кок Норриса, Вик.

    Мертвого Стоуна в кресле, кейс на кровати.

    Him dead in a chair, suitcase on the bed.

    КЕЙС, если отключусь, ты бери управление.

    CASE, if I black out, you take the stick.

    КЕЙС, выкачать кислород в кабине через главный двигатель!

    CASE, blow the cabin oxygen through the main thrusters!

    Главное безопасность, КЕЙС, не забывай.

    Safety first, CASE, remember.

    Тормозная тяга, все, что у нас есть, КЕЙС!

    Retro thrusters, everything we've got, CASE!

    Мне нужно найти работу, Кейс.

    I have to get a job, Case.

    Но мне нужно выиграть, Кейс.

    But I need to win this, Case.

    Надо передать ей кейс, и потом...

    I have to give her a case, and then...

    Просто привезите сюда кейс, и я прострелю замок.

    Just bring the case in and I'll shoot it open.

    Мистер Ченс просто просил доставить ему кейс.

    Mr. Chance simply wanted us to bring him the case.

    В моей сумочке оранжевый пластиковый кейс.

    There's an orange plastic case in my purse.

    В начале каждого занятия профессор вызывал кого-нибудь, чтобы представить кейс.

    At the beginning of each class, the professor would call on somebody to present the case.

    Вот зачем он натолкал в кейс бумаги.

    That's why he put the paper in the case.

    Но самое важное Место Заместителя, Кейс...

    But as for the all-important Rush Chair, Case...

    Извините, мы ищем Венди Кейс.

    GEMMA: Excuse me, we're looking for Wendy Case.

    Я должна найти работу, Кейс.

    I have to get a job, Case.

    context.reverso.net